Sreemannaaraayana sreemannaaraayana
Sreemannaaraayana nee sreepaadame saranu
ஸ்ரீமந்நாராயண ஸ்ரீமந்நாராயண
ஸ்ரீமந்நாராயண நீ ஸ்ரீபாதமே சரணு (ஸ்ரீமந்நாராயண)
Kamalaasatee mukhakamala kamala hita
Kamalapriya kamalaekshana
Kamalaasanahita garudakamanasree
Kamalanaabha nee padakamalmae சரணு
கமலாசதீ முக்ஹகமல கமல ஹித
கமலப்ரியா கமலேக்ஷனா
கமலாசனஹித கருடகமநஸ்ரீ
கமலனாபா நீ பாதகமலமே சரணு (ஸ்ரீமந்நாராயண)
paramayogijana bhaagahaeya sree
Paramapoorusha paraatpara
Paramaatma paramaanu roopa sree
thiruvenkatagiri deva saranu
பரமயோகிஜன பாககேய ஸ்ரீ
பரமபுருஷ பராத்பரா
பரமாத்மா பரமானு ரூப ஸ்ரீ
திருவேங்கடகிரி தேவ சரணு (ஸ்ரீமந்நாராயண)
Note: The song is composed by sree Annamaacharya in telugu. The telugu script of the song
thiruvenkatagiri deva saranu
பரமயோகிஜன பாககேய ஸ்ரீ
பரமபுருஷ பராத்பரா
பரமாத்மா பரமானு ரூப ஸ்ரீ
திருவேங்கடகிரி தேவ சரணு (ஸ்ரீமந்நாராயண)
Note: The song is composed by sree Annamaacharya in telugu. The telugu script of the song
శ్రీమన్నారాయణ శ్రీమన్నారాయణ
శ్రీమన్నారాయణ నీ శ్రీపాదమే శరణు
కమలాసతీ ముఖకమల కమల హిత
కమలప్రియ కమలేక్షణ
కమలాసనహిత గరుడకమనశ్రీ
కమలనాభ నీ పదకమలమే శరణు
పరమయోగిజన భాగధేయ శ్రీ
పరమపూరుష పరాత్పర
పరమాత్మ పరమాణు రూప శ్రీ
తిరువేంకటగిరి దేవ శరణు
The meaning of the song
Oh auspicious Narayana, I seek the shelter of your auspicious feet.
Oh, one whose wife is KamalA (Lakshmi sitting on lotus), having the face of a lotus, one who tends lotus, one who likes lotus, one with eyes like lotus,
Oh, one in lotus posture, one who rides the eagle Garuda,
Oh, one with a lotus on his navel, I seek your lotus feet.
One who brings good fortune to great yogis
One the supreme soul beyond, Oh one who has the shape of an atom (or one who gives substance to an atom)
Oh, God of Thiruvenkata mountains, I seek your feet.